[:edgar allan poe ]'nin bir şiiri. [:the alan parsons project] tarafından seslendirilmiştir.
- admin's blog
- entry yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
[:edgar allan poe ]'nin bir şiiri. [:the alan parsons project] tarafından seslendirilmiştir.
|
yüzde doksandokuz |
|
...babamın bilmediği bir şey vardı her sabah çantamın içine bir gün doğar ortasından ekvator geçer ve masmavi gökyüzünde çantamın güneyden kuzeye göçmen kuşlar uçardı... Ahmet Uluçay |
|
~ |
|
kul u derde dünyaye |
|
Tavrim bir seyi bulup cosmaktir Sonbahar geldi hüzün Kis geldi kara hüzün Ey en akilli kisisi dünyanin bazen yaz ortasinda gündüzün sevgim aciyor Kimi sevsem Kim beni sevse |
dünya üzerinde yazılmış şiirler içinde parlıyor altın sarısı kum taneleri gibi. üzerine şiir yok. shakespeare soneleri bile hikaye bu şiirin yanında.
''kum taneleri tutuyorum avucumda.. ne kadar az!''
bu adam öldürecek beni. bir bu bi de murathan mungan.
resmen kalbi hedefliyorlar.
wake up, bastard!
rüya içinde rüya eşittir gerçeklik mi?
wake up, bastard!
[]
(bkz. [:alan parson])
çevirisi
bir düşün içinde bir düş
alnına konsun bu öpüş!
ve,şimdi senden ayrılırken,
itiraf edeyim ki-
günlerimi bir düş
sayarken yanılmıyorsun;
ama ,umut gitmişse uzaklara
bir gece ya da bir gün
bir görüntüde ya da bir şeyde olmaksızın
fark eder mi bu yüzden?
bütün gördüğümüz ve göründüğümüz
yalnızca bir düşün içinde bir düş.
kırılan dalgaların dövdüğü bir kıyının
haykırışları içinde duruyorum:
ve altın kum taneleri tutuyorum avucumda-
ne kadar az! ama nasıl da
süzülüyorlar parmaklarımın arasından derinlere
ben ağlarken- ben ağlarken!
ah tanrım! daha sıkı
tutamaz mıyım onları?
ah tanrım! tekini bile kurtaramaz mıyım acımasız dalgadan?
bir düşün içinde bir düş mü
bütün gördüğümüz ve göründüğümüz?
Aslı;
take this kiss upon the brow!
and, in parting from you now,
thus much let me avow-
you are not wrong, who deem
that my days have been a dream;
yet if hope has flown away
in a night, or in a day,
in a vision, or in none,
is it therefore the less gone?
all that we see or seem
is but a dream within a dream.
i stand amid the roar
of a surf-tormented shore,
and i hold within my hand
grains of the golden sand-
how few! yet how they creep
through my fingers to the deep,
while i weep- while i weep!
o god! can i not grasp
them with a tighter clasp?
o god! can i not save
one from the pitiless wave?
is all that we see or seem
but a dream within a dream?