sanki babanımızın oğlu monşer, fanon ne demek. frantz fanon, saygı ile beraber hem. sadece adı ünleme şeysi hastalık bence, saçkıran kadar tehlikeli bir hastalık monşer.
bu şiir siyahi dergisi sayı 1'de yayınlanmıştır. SHELLEY
FANON (1960)
"Afrika'yı... devrimci ilkelerle hareketlendirmek...
gerçekten de benim seçtiğim çalışma buydu."
I
Roma 1959'dan bir sahne
gözler bir bildiriyi dikkatle inceliyor
Yüzün
masaya yakın.
Hâlâ gençliğinin gücü üstünde
Ama birkaç hafta içinde orada
yitirdin sağlığını.
Kahve köşelerindeki devrimciler için
hiç zamanım yok
ya da zihinsel olanaklarını
yedekte tutup biriktirenler için
hiç mi hiç zamanım yok
demiştin Sartre'a,
kızıl gözlerinle, küçük saatlerin sonunda (1)
hastanedeki yatağında suikastçıların seni beklerken
Lumumba daha iyi bilmeliydi
diye yazmıştın, düşmanın içtenlikten yoksun
olduğunu
fakat aynı zamanda içerden de saldırdılar;
Ramdane'ye (2)
sen yas tutmayı seçtin
ve bu karanlık sırları
kendine saklamayı.
Sen aynı zamanda yaşamınla da kumar
oynamıyor muydun?
Mali'ye yaptığın yolculukla (3)
Ama o zamanler senin
yaşam biriktirenler için hiç zamanın yoktu
Bir cip Güney cephesine doğru ilerliyor
Drama bir davul sesi gibi genişliyor
Accra, Monrovia, Bamako-Timbuktu
peşinden gelen gizli servis ajanlarını
atlatarak
gökleri birleştiren Fransız
seni bitimsiz geçilmez yollara
sürüklüyor
"çöllerin sonsuz ayrıntısı"
ve çok az uyku;
Çok az uyku.
Uyku için sabrın yoktu.
Sen
kanında dolaşıp
devrimi bitkin düşüren
hastalığı reddederken
Seni kapsamlı tarihler okurken görüyorum
eski Afrika ve eski imparatorluklar üzerine
gözler sayfalara yakın
İşler o kadar basit değildi
ve çok az zamanın vardı o "Afrika Yılı"nda
görünü yürürlüğe koyabilmek için.
Çeviren: Süreyyya Evren
(1) Aime Cesaire'nın Note of a Return to the Native Land'inde aktardığı bir konuşma.
(2) Ramdane Fanon'un bir yoldaşıydı. Her ne kadar ölümü Fransızların bir işiyse de pek çok kişi emrin Cezayir Ulusalcı Hareketinin en yüksek basamaklarından geldiğini kabul eder. (Ramdane, Fanon'la birlikte, FLN içinde gelenekselci kır kanadına karşı yenilikçi kentli radikal kanadı temsil ediyordu.-çn.)
(3) Bu bölüm Toward an African Revolution (Bir Afrika Devrimine Doğru) kitabında anlatılan Fanon'un Mali'ye yaptığı çarpıcı deniz yolculuğu üzerine kurulmuştur.
İnsancıl, Eylül 1997, Yıl:7, sayı:83.
sanki babanımızın oğlu monşer, fanon ne demek. frantz fanon, saygı ile beraber hem. sadece adı ünleme şeysi hastalık bence, saçkıran kadar tehlikeli bir hastalık monşer.
baba adamdır
bu şiir siyahi dergisi sayı 1'de yayınlanmıştır.
SHELLEY
FANON (1960)
"Afrika'yı... devrimci ilkelerle hareketlendirmek...
gerçekten de benim seçtiğim çalışma buydu."
I
Roma 1959'dan bir sahne
gözler bir bildiriyi dikkatle inceliyor
Yüzün
masaya yakın.
Hâlâ gençliğinin gücü üstünde
Ama birkaç hafta içinde orada
yitirdin sağlığını.
Kahve köşelerindeki devrimciler için
hiç zamanım yok
ya da zihinsel olanaklarını
yedekte tutup biriktirenler için
hiç mi hiç zamanım yok
demiştin Sartre'a,
kızıl gözlerinle, küçük saatlerin sonunda (1)
hastanedeki yatağında suikastçıların seni beklerken
Lumumba daha iyi bilmeliydi
diye yazmıştın, düşmanın içtenlikten yoksun
olduğunu
fakat aynı zamanda içerden de saldırdılar;
Ramdane'ye (2)
sen yas tutmayı seçtin
ve bu karanlık sırları
kendine saklamayı.
Sen aynı zamanda yaşamınla da kumar
oynamıyor muydun?
Mali'ye yaptığın yolculukla (3)
Ama o zamanler senin
yaşam biriktirenler için hiç zamanın yoktu
Bir cip Güney cephesine doğru ilerliyor
Drama bir davul sesi gibi genişliyor
Accra, Monrovia, Bamako-Timbuktu
peşinden gelen gizli servis ajanlarını
atlatarak
gökleri birleştiren Fransız
seni bitimsiz geçilmez yollara
sürüklüyor
"çöllerin sonsuz ayrıntısı"
ve çok az uyku;
Çok az uyku.
Uyku için sabrın yoktu.
Sen
kanında dolaşıp
devrimi bitkin düşüren
hastalığı reddederken
Seni kapsamlı tarihler okurken görüyorum
eski Afrika ve eski imparatorluklar üzerine
gözler sayfalara yakın
İşler o kadar basit değildi
ve çok az zamanın vardı o "Afrika Yılı"nda
görünü yürürlüğe koyabilmek için.
Çeviren: Süreyyya Evren
(1) Aime Cesaire'nın Note of a Return to the Native Land'inde aktardığı bir konuşma.
(2) Ramdane Fanon'un bir yoldaşıydı. Her ne kadar ölümü Fransızların bir işiyse de pek çok kişi emrin Cezayir Ulusalcı Hareketinin en yüksek basamaklarından geldiğini kabul eder. (Ramdane, Fanon'la birlikte, FLN içinde gelenekselci kır kanadına karşı yenilikçi kentli radikal kanadı temsil ediyordu.-çn.)
(3) Bu bölüm Toward an African Revolution (Bir Afrika Devrimine Doğru) kitabında anlatılan Fanon'un Mali'ye yaptığı çarpıcı deniz yolculuğu üzerine kurulmuştur.
İnsancıl, Eylül 1997, Yıl:7, sayı:83.