|
Tavrim bir seyi bulup cosmaktir Sonbahar geldi hüzün Kis geldi kara hüzün Ey en akilli kisisi dünyanin bazen yaz ortasinda gündüzün sevgim aciyor Kimi sevsem Kim beni sevse |
|
~ |
|
|
|
haber yanlı sunulmuş. proflar artık prof olsun yahu |
|
~ |
ve eğer hiçbir şey kalmadıysa aklımda yaşadığımdan
gözlerinin her zaman görmediğindendir beni.
...
dünya da bağımlıdır senin tertemiz gözlerine
ve akar bütün kanım bakışlarında senin.P.E..
insanlarda tek sıcak kanun
üzümden şarap yapmaları
kömürden ateş yapmaları
öpücüklerden insan yapmalarıdır..P.E.
Halkım ben,
hani şu sayılamayan,
hani şu çok halk.
Soluğumun öyle bir gücü var ki
sessizliği deler geçerim, dinlemem,
filiz verir, boy atarım,
zifiri karanlık demem.
Zulüm, acı, ölüm, şu bu
bir anda gizlerse de tohumu,
ölmüş gibi görünürse de halk,
döner gelir elbet bir gün nisan ayı,
kavuşur baharına toprak,
kızgın eller dağıtır atar ağır havayı.
Ölümün içinden yeşerir yaşamak.
Paul Eluard
çarpıcı mısraları olan fransız. bu fransızlar hep çarpıcı zaten.
Ağla, taçyapraklarıdır yüreğin yaşlar.
SAATLERİM
İnsan oldum kaya oldum
İnsanda kaya oldum kayada insan
Havada kuş oldum kuşta gökyüzü
Soğukta çiçek, güneşte nehir oldum
Şebnemde parlayan şey
Kardeşçesine yalnız kardeşçesine hür
Paul ÉLUARD
Çeviri: Cahit Sıtkı TARANCI
kendi ellerimle geçirdim bilgisayara aşağıdaki şiirleri;
Bir Yalnız Varlık
Beyaz karı eritmeye gelin
Çiçekler doğurtmaya otların içinde
Hem kurtarırız güneşi de
Hey değişik mevsimlerin kızı
Toprağa bağlıyor beni ayakların
ve yıllardır sana aşıklığım
Aşkımız bu bahar gülücüğü
Tıpkı güzelliğin gibi,
bahar kokuyor iyiliğin.
.....................................................
Burada Yaşamak İçin İsimli Şiirinden
...
Orada bambaşka insanlar bulacaktın
Onca başka yaşam onca başka umut
Öyle ki yaşamak zorunda kalacaktın
yalanladığın hatıranla
Gülüşün bir kasırga gibi kurudu yapraklarda
....................................................
Tutku
Sakin bir yerde yaşıyoruz
Yolun güç ve uzun olduğu
Oysa çocuklar gibi masumuz
Kanla, gözyaşıyla ıslanmış bir yer için
Geceler sessiz ve sıcak
Ve biz bu yüce tutkumuzu
Saklıyoruz aşkımıza
Hepimizde yaşama umudu
Paul Eluard
Fransız Şiir Antolojisi- Çeviren: Metin Cengiz