[:selam]; yani "esenlik ve [:barış] üzerinize olsun" demek istiyor selamı veren kişi. tabi biz de altında kalmıyoruz uysallığımızla, ve diyoruz o kişiye: " aleyküm es selam kardeş"... iyi geliyor ama.
selamı yaygınlaştırmak lazım gelir sonra...
- admin's blog
- entry yazmak için giriş yapın veya kayıt olun






-selamün aleyküm askerrr!
-esselamü aleykümm komutanımm!
ke, kum, na, ki
anlayan anlamayana anlatsın...
müslümana selam vermek sünnet, verilen selamı almak farzdır.
kısaca "allah'ın selamı üzerine olsun" demek.
merhaba bedeviler arasında kullanımı yaygınken, islamlaşan araplar tarafından daha sonra bu kullanımın yerini almıştır.
p.s: bir gün müşriklerden bir yahudi, allah'ın resulüne, "sam aleyküm" diye selam verir. yani "ölüm üzerine olsun" der. hazreti resul, "ve aleykum sam" "ölüm sizin üzerinize olsun" diye yanıtlar.
kısa süre sonra ya da olay mahallinde yahudi ölür.
(bkz. merhaba)
(bkz. gunaydin)
(bkz. tünaydın)
(bkz. iyi aksamlar)
Bedevi selamı "merhaba"nın daha modern algılanması da enteresandır.
we aleyke selam.
böyle bişeydi galiba