ingliz kadını yada ango-sakson kadın:) bizdekine kadın onlardakine women...."wo"yu çıkar geriye "erkek" ingiliz kalıyor. ama bizde öyle mi? kadın nerde erkek nerde....
- admin's blog
- entry yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
ingliz kadını yada ango-sakson kadın:) bizdekine kadın onlardakine women...."wo"yu çıkar geriye "erkek" ingiliz kalıyor. ama bizde öyle mi? kadın nerde erkek nerde....
|
Frame Drum and Vocals by Miranda Rondeau |
|
|
|
~ |
|
eşya peşini bırakmaz insanın. |
|
Rutkay Aziz - Altın Portakal Film Festivali Konuşması |
kadın. sadece dilde çoğalan kadın. lar. ingilizce abooomen mesela benzemez hiç buna. şaşırtıcı bir şey dil. anlayacağınız. anlayacağız!
bejan matur'un ingilizce'ye çevrilmiş şiirinin ismi.
WOMEN
With their blue tattoos
And bruises from endless mournings
They stand still looking at the fire
They all shiver when the wind blows
Their breasts bend to the earth
Carrying burning wood in their hands
Old as black rusty cauldrons
Women continue their wandering
When the fire bursts in a rage
Voices multiply
The fire burns incessantly there
Extinguishing it is such a hassle
Women with shrunken breasts
Are thinking of the hardness of the wood
They'll hold in their uncommonly slender hands
And keep silent
It is hard to guess their age when they are silent
They smell of the earth when they cry out
Unable to recollect where to direct their glances
They let their eyes rest upon the earth
As clouds are not permanent in the sky
They relinquish themselves to the earth
Cordially
And occasionally exude a fragrance
--- Translated by Suat KARANTAY
KADIN
Mavi dövmeleri
Ve bitmek bilmez yasların çürük izleriyle
Durup ateşe bakıyorlar.
Rüzgâr estiğinde hepsi ürperiyor
Göğüsleri değiyor toprağa
Ellerinde yanan odunlar taşıyan kadınlar
Siyah kazanların pası çökmüş yaşlılığıyla
Dolaşıp duruyorlar.
Ateşin öfkesi kabardığında
Sesler artıyor.
Orada ateş hiç bitmiyor
Söndürmek bir belâ
Göğüsleri pörsüyen kadınlar
Ellerinin korkunç inceliğiyle
Tutacakları odunların sertliğini düşünmekte
Ve susmaktalar.
Sustuklarında yaşları farkedilmiyor
Toprak kokuyor bağırdıklarında
Nereye yaslanacaklarını unuttuklarından
Gözlerini toprağa bırakıyorlar
Çünkü bulutlar gökte kalıcı değil
En içten
Toprağa veriyorlar kendilerini
Ve kokuyorlar arasıra
kadının ingiliziscesi..
genelde " wc women " şeklinde cümle içinde kullanılır...
women kadınlar demek, çoğul bir kelime. woman tekil, yani kadın demek. man adamken, men adamlar demek gibi. mesela dumancıların kralı bob marley, "no woman no cry" der bir şarkısında. "hayır kadınım, hayır ağlama" diyor adam, ama bazıları bunu "kadın yok, göz yaşı yok" diye anlıyor. adam bunu kadınına diyor oysa. ağlama diyor.
(bkz. woman)
dünyanın neresinde ol women womendir.
(bkz. primus inter pares)